Lektion 9

[5] Hac pugna pugnata Romam profectus est nullo resistente. In propinquis urbi montibus moratus est.

Cum aliquot ibi dies castra habuisset et Capuam[1] reverteretur, Q. Fabius Maximus[2], dictator Romanus, in agro Falerno[3] ei se obiecit.

2 Hic clausus locorum angustiis noctu sine ullo detrimento exercitus se expedivit[4]; Fabioque, callidissimo imperatori, dedit verba[5].

Namque obducta nocte[6] sarmenta[7] in cornibus iuvencorum[8] deligata[9] incendit eiusque generis multitudinem magnam dispalatam[10] immisit.

Quo repentino obiecto[11] visu tantum terrorem iniecit exercitui Romanorum, ut egredi extra vallum nemo sit ausus.



[1] Capua: Stadt in Campanien, einer italienischen Landschaft

[2] Später wurde er unter dem Beinamen Cunctator („Der Zögerer“) berühmt, weil er eine Schlachte gewann, indem er lange genug zögerte, sie zu beginnen.

[3] ager Falernus: das Gebiet der Falerner

[4] expedire: befreien

[5] verba dare: leere° Worte geben, an der Nase herumführen

[6] obducere: heraufziehen

[7] sarmentum: kleiner Zweig, Plural: Reisig

[8] iuvencus / iuvenca: junger Stier, junge Kuh

[9] deligare: anbinden

[10] dispalari: umherschweifen

[11] obicere, obicio, obieci, obiectum: entgegenwerfen, darbieten, zeigen