Lektion 13

 

4 Hoc responso Carthaginienses cognito Hannibalem[1] domum et Magonem revocarunt. Huc ut rediit, rex[2] factus est, postquam imperator fuerat[3], anno secundo et vicesimo. Ut enim Romae consules, sic Carthagine quotannis annui[4] bini reges creabantur.

5 In eo magistratu pari diligentia[5] se Hannibal praebuit ac[6] fuerat in bello. Namque effecit[7], ex novis vectigalibus non solum ut esset pecunia, (6.) quae Romanis ex foedere penderetur[8], sed etiam superesset, quae in aerario[9] reponeretur.

6 Deinde anno post praeturam M. Claudio L. Furio consulibus[10] Roma legati Carthaginem venerunt. Hos Hannibal ratus sui exposcendi gratia missos, priusquam iis senatus daretur, navem ascendit clam atque in Syriam ad Antiochum[11] profugit.

7 Hac re (10.)palam[12] facta[13] Poeni naves duas, quae eum comprehenderent, si possent consequi, miserunt, bona eius publicarunt[14], domum (13.)a fundamentis disiecerunt, ipsum exulem iudicarunt[15].



[1] domum revocarunt = Hannibal und Mago hatten trotz des Friedensabschlusses weiter gekämpft

[2] rex = lat. Bezeichnung für das karthagische Amt eines Suffenten, entspricht dem Konsul, übersetze ganz normal

[3] fuerat = (statt erat) ergänze aus Z.16 factus

[4] annuus,-a,-um = jährlich

[5] pari diligentia se praebuit = statt virum pari diligentia se praebuit

[6] nach Ausdrücken der (Un)Gleichheit (hier: par) bedeutet ac / atque nicht und!

[7]  = effecit , ut ex novis vectigalibus non solum pecunia esset

[8] Relativsatz mit konsekutivem Nebensinn

[9] aerarium,-i = Schatzkammer, Staatsschatz

[10] M. Claudius Marcellus und L. Furius waren beide Konsulen im Jahre 196 v. Chr.

[11] König von Syrien 223-187 v.Chr.

[12] palam als Adverb

[13] facere = hier bekannt machen

[14] publicare = zum Staatseigentum machen

[15] aliquem exulem iudicare: jemanden als verbannt aburteilen = verbannen